Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 對病者,治療之;死亡者,復甦之;患癩病者,清潔之:對鬼魔則袪除之:得之易,施亦勿吝。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 要醫治病人,叫死人復活,使痲瘋病人得潔淨,趕走邪靈。你們白白地得來,也應當白白地給人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 病人,你們要治好;死人,要喚起;痲瘋病人,要潔淨;魔鬼,要趕走。白白得來的,要白白施與。

參見章節 複製

新譯本

8 要醫治有病的,叫死人復活,潔淨患痲風的,趕出污鬼。你們白白地得來,也應當白白地給人。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 要使病人痊癒,使死人復活,使痲瘋病人潔淨,把鬼魔趕出去。你們無償地得來,也要無償地給與。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。

參見章節 複製




馬太福音 10:8
15 交叉參考  

可是彼得說:『金與銀,我都沒有,但是我所有的,可以給你;我奉拿撒勒人耶穌基督的聖名,叫你起立行走!』


伸出祢的手來醫病,並藉祢神聖幼子耶穌的名義,使跡象和奇事出現。』


並且治療那裏的病人,對他們說:「天國臨近你們了。」


耶穌將十二門徒叫去,授以驅逐濁靈和治療各種癘疫、疾病的權力。


雖毒蛇能捉,縱令飲毒物亦不致於受害;對病者按手能使之痊愈。』


去時,作宣傳說:「天國臨近矣」


腰袋裏不必備金錢、銀錢或銅錢;


跟著我們:

廣告


廣告