Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:41 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

41 在先知的名義下歡迎先知者,必獲先知之酬;在義人的名義下歡迎義人者,必獲義人之酬。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

41 接待一位先知,因他是先知,將領受先知的酬報;接待一位義人,因他是義人,將領受義人的酬報。

參見章節 複製

新譯本

41 因先知的名接待先知的,必得先知所得的賞賜;因義人的名接待義人的,必得義人所得的賞賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 因著先知的名份接受先知的,將得到先知的報償;因著義人的名份接受義人的,將得到義人的報償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。

參見章節 複製




馬太福音 10:41
27 交叉參考  

因為神並非不公正,竟遺忘你們的工作和對祂的聖名所表現的愛,以前是服諸聖徒之勞,現在仍然為之。


宜善自觀察,以免喪失我們的功績;但求取得豐滿的酬報。


我若自願為之,必有報酬;若不然,仍拜受了此種職責。


因為,人子行將藉其父之尊榮而率其天使來臨;屆時,將按照每個人的行為報答。


求其對人不表示自己是在斷食,僅對冥冥中之父而已;那末,你那位在暗中察看的父,必報答你。


招待我和全體教會的該猶致敬。


你祈禱,毋寧入自己的密室,關上門,面對那位冥冥中自己的父祈禱;那末,你那位在暗中察看的父,必報答你。


她和全家領受洗禮以後,懇切要求我們說:『你們若認為我忠於主,就請來我家住下!』同時堅留我們。


庶幾能守密,讓你那位在暗中鑒察的父來報償你。


『宜注意不在人前行善,使人能看見;否則你們在天父之處,不會有報酬。


蓋祈求者必蒙賜,尋覓者必覓得,叩門者門必啟。


他們也要回答說:「君主,我們何時見你飢渴、作異鄉客、赤身露體、患病或身陷囹圄而不服事祢?」


他必回答說:「阿們,我告訴你們!祗因你們未曾優待此中弱小者之一,即未優待我。


跟著我們:

廣告


廣告