Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 10:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 入任何一城或村莊,應詢明該地何人夠資格,即在那裏住下,以迄離去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找配接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 你們進入任何一座城或村莊,要查問那裏誰配得上,就住在那裏,直到離開。

參見章節 複製

新譯本

11 你們無論進哪一座城哪一個村,都要打聽誰配接待你們,就住在那裡,直到離去。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「你們無論進哪個城鎮或鄉村,要查問其中配得的人,就住在他那裡,直到你們離去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。

參見章節 複製




馬太福音 10:11
14 交叉參考  

無論進入何宅,住下來,又從該宅出發。


耶穌又說:『你們在任何地方進入一宅,就住下來,直至從該地離去。


她和全家領受洗禮以後,懇切要求我們說:『你們若認為我忠於主,就請來我家住下!』同時堅留我們。


所有目擊的人,都喃喃埋怨:『祂居然要同一罪孽深重的人住宿!』


也不必為旅行携帶行囊,或兩件內衣,或履、杖:因為工作者理應食其酬。


入宅時,宜祝安。


跟著我們:

廣告


廣告