Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 9:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 下山出來的時候,耶穌叮囑他們,非至人子從死裏翻身,不得以所見諸事告人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 下山的時候,耶穌叮囑他們在人子從死裡復活之前,不要把剛才看見的告訴別人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 當他們下山時,耶穌囑咐他們,直到人子從死人中復活,不要把所見的告訴任何人。

參見章節 複製

新譯本

9 他們下山的時候,耶穌吩咐他們,人子從死人中復活之前,不要把所看見的告訴人。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 他們下山的時候,耶穌吩咐他們,在人子從死人中復活之前,不要把所看到的告訴任何人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要將所看見的告訴人。」

參見章節 複製




馬可福音 9:9
15 交叉參考  

耶穌嚴囑不可讓人知道這回事,同時叫他們給她東西吃。


蓋約拿曾在海洋怪物的腹部住三晝夜,人之子亦將三日三夜葬身於地心。


對他們說:『就是這樣記述的——基督必然要受難,第三日從死裏復活;


聲稱:『長官,我們記得,那惑眾者在生之日曾說「三日後我必復活。」


從那時起,耶穌開始向祂的門人表示自己須赴耶路撒冷,並且忍受諸元老、祭司長和文士的種種,卒至被殺,第三日則復活。


彼毋須奮鬥,不必喧嚷;街頭上亦無人聞其聲。


耶穌對他說:『慎勿告人,祗去向祭司表明自己,依照摩西的規定獻禮,藉以對人作證』。


耶穌責成他們不得聲揚,但祂愈叮囑,他們愈張揚;


忽然間,當門人環視之際,除耶穌單獨和他們同在以外,不復見一人。


三徒謹守此諭,只是對何謂『從死裏翻身』,加以討論。


聲音過去後,祗見耶穌一人。在那些日子中,他們保守緘默,不將其所見告訴人。


跟著我們:

廣告


廣告