Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 8:32 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

32 耶穌坦白地說了這番話,彼得便挽開,開始向祂諍諫。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 耶穌清楚地把這些事告訴了他們,彼得就把祂拉到一邊,開始責怪祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 耶穌坦然地說了這話,彼得卻把他拉到一邊,開始責備他。

參見章節 複製

新譯本

32 耶穌坦白地說了這話,彼得就把他拉到一邊,責怪他。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 耶穌公開地講這些事,彼得把耶穌拉到一邊,開始勸阻他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節 複製




馬可福音 8:32
9 交叉參考  

彼得挽開耶穌諫諍說:『 神佑祢,主!此事絕不加諸於祢。』


我用諺語對你們說了這些事,但是時機一到,我就不藉諺語對你們說話,祗將天父明顯地向你們說出來。


徒眾對耶穌說:『好了!祢現在不用寓言,而是明白地說話。


耶穌回答他:『我曾經坦率對這世界發言,常在所有猶太人聚集的會堂和聖殿裏施教,向來不在暗地說話。


馬大忙于招待而呈紛亂之象,趨前說:『主,我妹妹讓我一人招待,祢不在乎嗎?請叫她協助我!』


耶穌方在船尾,依枕而寢;徒眾喚醒祂;對祂說:『夫子,我們將滅頂,祢不在乎嗎?』


於是猶太人包圍祂,對祂說:『祢究竟要使我們的精神浮焦若干時?如果祢是基督,就明白告訴我們!』


於是耶穌明白對他們說:『拉撒路死了;


跟著我們:

廣告


廣告