Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 6:41 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

41 耶穌取五餅二魚,仰天祝謝,然後擘餅分給門人,由他們置於眾人之前;那兩條魚,也分給全體。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 耶穌拿起那五個餅、兩條魚,舉目望著天祝謝後,掰開餅遞給門徒,讓他們分給眾人。祂又照樣把那兩條魚分給眾人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

41 耶穌拿起那五個餅和兩條魚,舉目望天,祝謝了,把餅擘開,遞給門徒,叫他們分給群眾,他也把兩條魚分給他們。

參見章節 複製

新譯本

41 耶穌拿起這五個餅、兩條魚,望著天,祝謝了;然後把餅擘開,遞給門徒擺在群眾面前,又把兩條魚也分給群眾。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 耶穌拿起這五個餅和兩條魚,抬頭望天,祝福了,然後把餅掰開,不斷遞給他的門徒們,讓他們分給眾人。他把兩條魚也分給大家。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 耶穌拿着這五個餅,兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。

參見章節 複製




馬可福音 6:41
22 交叉參考  

既命群眾側身就草地而坐,乃取五餅二魚,仰天祝謝,然後擘餅授與徒眾,再由徒眾分給群眾。


然後仰天長嘆,對那人說:『以法大!』(意即開啟罷);


接着,耶穌和他們側身就席,拿起餅來,祝之、擘之,然后遞給他們。


耶穌取過那五個餅、兩條魚,仰天祝謝,然後擘餠給門徒,由他們分配與群眾。


以故,無論你們是吃是喝,或做任何事,概須做在 神的光榮上。


耶穌說完這些話以後,便舉目望天,說:『父,那時辰接近了,懇加榮與祢的兒子,使祢的兒子也能榮耀祢,


於是他們把石頭從屍體處挪開,耶穌舉目仰望着說:『父,我感謝祢俯聽了我。


進食時,耶穌取一餅,祝福後,擘開分給門徒,說:『取而食,這是象徵我的身體!』


無論何事,其為言論或行為,概須以主耶穌的名義為之;同時通過祂對父 神拜謝。


紀念佳日的人,是以主為念;不記念的人,是因主不記念:食肉者是為主而食,因為他對 神禱謝;不食肉者是為主而不食,也對 神禱謝。


現在另有若干隻船從提比哩亞來,駛近耶穌祝謝後他們進食之處;


耶穌將餅取過去,祝謝後,交給門徒,由門徒分給那些坐着的人;魚亦如此,儘量供人食用。


食間,耶穌取餅,祝福後,擘碎分給徒眾,說:『取而食!這是象徵我的身體;』


耶穌取去那七個餅和魚,祝謝後,擘碎分給徒眾,由徒眾轉給群眾。


言畢取餅,當着全體向 神禱謝,然後將餅擘碎,開始食用。


人們乃五十、一百地分組側身而坐。


全體吃了,而且是飽食,


我為五千之眾擘五餅,你們收滿了多少提籃的碎物呢?』他們說:『十二。』


跟著我們:

廣告


廣告