Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 4:16 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

16 同樣,那些播於多石處的,即人們聞道立刻欣然接受,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 那撒在多山土地上的是指那些人聽了道以後,很快樂意接受,

參見章節 複製

新譯本

16 照樣,那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受了;

參見章節 複製

中文標準譯本

16 那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,

參見章節 複製




馬可福音 4:16
14 交叉參考  

落在磐石上的,即聞道而欣然接受者,但是沒有生根,僅暫時相信,一遇考驗,即行退卻。


因為希律知道約翰是個既義且聖的人,對他敬而畏,遂保其安全:雖然聽其言即百般煩惱,仍樂於聽取。


約翰是一盞熊熊燃着、光芒四射的燈,你們也樂於一時在他的光裏取樂。


西門本人也信服了,於領受洗禮以後,即追隨腓利,看到奇跡和神功,甚以為異。


於是亞基帕對保羅說:『你幾乎輕易地說服我做基督徒了!』


另有落在砂石多處的,因土不深,瞬即滋長;


其播於路旁者,即人聞道,撒但立刻來,將種在他們心裏的道奪去。


祗因其為一時興奮而本身非根深蒂固,一旦因這道而遭遇困難,或受迫害,即頹然而廢。


跟著我們:

廣告


廣告