Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 4:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 庶幾彼輩視固可視,唯不得見;聞固可聞,唯不得悟;否則他們回過頭來,其罪獲赦。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 使他們『看了又看,卻不領悟;聽了又聽,卻不明白,免得他們回心轉意,得到赦免。』」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 結果是: 他們視而不見, 聽而不聞, 從而不得悔改而獲赦免。」

參見章節 複製

新譯本

12 叫他們 ‘看是看見了,卻不領悟, 聽是聽見了,卻不明白, 免得他們回轉過來,得到赦免。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 這是為要使 『他們看了又看,卻不明白, 聽了又聽,卻不領悟, 免得他們回轉過來, 就 被赦免。』 」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 叫他們 看是看見,卻不曉得; 聽是聽見,卻不明白; 恐怕他們回轉過來,就得赦免。」

參見章節 複製




馬可福音 4:12
18 交叉參考  

耶穌說:『天國的神秘,可讓你們領會,但對他人,僅用譬喻,俾其視而不見,聞而不解。


對於反對的人,須柔和謙遜地訓導;也許 神會使他們悔改而獲得真理的全部知識,


一旦背道而去,則不能再使之悔過自新,否則無異將 神的聖子重釘十字架而公然使祂受辱。


既如此,你們就該懺悔,並且皈依祂,俾你們的罪得以勾銷,


有眼不見、有耳不聞嗎?也不記得嗎?


跟著我們:

廣告


廣告