Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 3:22 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

22 從耶路撒冷下來的文士們說:『祂有別西卜附着;祂是仗群魔之王以驅鬼!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 從耶路撒冷下來的律法教師說:「祂被別西卜附身。」又說:「祂是靠鬼王趕鬼。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 從耶路撒冷下來的經師們說:「他附有貝則步。」又說:「他依賴魔王驅魔。」

參見章節 複製

新譯本

22 從耶路撒冷下來的經學家說:“他有別西卜附在身上!”又說:“他靠著鬼王趕鬼。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 從耶路撒冷下來的一些經文士說:「他有別西卜附身,他是靠鬼魔的王驅趕鬼魔的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附着」;又說:「他是靠着鬼王趕鬼。」

參見章節 複製




馬可福音 3:22
14 交叉參考  

至此,從耶路撒冷來的法利賽人和法學家,直詣耶穌,說:


學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵?


法利賽人聽見便說:『此人斷不能驅魔,除非是依靠魔王別西卜!』


法利賽人卻說:『祂是靠魔王驅魔!』


群眾回答說:『祢也許被鬼附了!誰要謀害祢?』


猶太人便說:『我們現在確實知道祢是被鬼附着的,因為亞伯拉罕和諸先知都死了,祢卻說誰能守祢的道,誰就永不嚐死的味,


於是猶太人回答說:『我們說的實在不錯,祢是撒瑪利亞人,而且被鬼附了。』


但是,有些人說,祂是靠群魔首領畢齊堡驅魔,


會有來自耶路撒冷的法利賽人和若干文士,集體趨就耶穌。


約翰來,不吃不喝,人們遂說:「他有鬼;」


是冬季了,耶路撒冷正舉行聖殿重建紀念,


事後,某一日,耶穌又施教,座中有來自加利利各村莊和來自猶太、耶路撒冷等地的法利賽人,以及法學教師;主的能力是在祂身上,使祂力能醫治人。


跟著我們:

廣告


廣告