Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 16:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 她們急忙出墓,從墓地奔逃,因為她們張惶失措,既戰悚而又驚駭;她們對任何人都默默無言,因為她們害怕。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 她們從墳墓出來,跑走了,戰戰兢兢,不知所措,什麼也沒有對別人說,因為她們很害怕。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 她們就離開墓穴跑出去,顫慄出神,沒有給任何人說甚麼,因為她們害怕。 〔

參見章節 複製

新譯本

8 因為驚恐戰慄,她們一從墳墓出來就逃跑;由於害怕,她們甚麼也沒有告訴人。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 她們渾身顫抖、驚慌失措,從墓穴出來就逃跑了。她們因為感到懼怕,什麼也沒有對任何人說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 她們就出來,從墳墓那裏逃跑,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為她們害怕。

參見章節 複製




馬可福音 16:8
10 交叉參考  

徒眾以為看見了靈,竟驚恐萬狀,惶悚不已。


二婦從墓地帶着恐怖和極度歡樂急奔而去,向耶穌的徒眾報告。


不必携帶錢袋、行囊,亦不必多帶鞋;不可在路上招呼人。


至此,耶穌話畢,群眾對其言教,咸感驚愕;


去告訴祂的門徒和彼得:祂正先於你們而去加利利;你們將在該地會見祂一如其所言。』


耶穌是在星期的第一日清晨復活,首先向抹大拉的馬利亞顯聖;從她身上耶穌曾驅出七個鬼。


跟著我們:

廣告


廣告