Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 10:27 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

27 耶穌注視他們說:『在人固然不能,在 神則不然;蓋萬事之於 神,皆屬可能。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能,但對上帝而言,凡事都可能。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 耶穌注視著他們說:「對人來說不可能,但對上帝來說卻不然,因為對上帝,一切都可能。」

參見章節 複製

新譯本

27 耶穌看著他們,說:“在人不能,在 神卻不然,因為在 神凡事都能。”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 耶穌注視著他們,說:「在人不可能,但在神卻不然;因為在神,凡事都可能。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 耶穌看着他們,說:「在人是不能,在上帝卻不然,因為上帝凡事都能。」

參見章節 複製




馬可福音 10:27
15 交叉參考  

耶穌盼顧着,對他們說:『在人固不可能;在 神則萬事皆能』。


因為 神的一言一語,無不靈驗。』


耶穌說:『人之所不能, 神皆能。』


亞伯拉罕認為,人雖死, 神亦能使之復活;果然,他以此喻彼,將兒子領回。


祂將改變我等卑賤之身,使它與其光榮之身相合,悉如其能力之運用,甚至使萬有向祂屈服。


又因其代人說項而長生,祂也能絕對拯救那些通過祂去趨承 神的人。


徒眾非常駭異,自言自語道:『然則何人能獲救?』


跟著我們:

廣告


廣告