Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 1:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 那些日,耶穌從加利利的拿撒勒蒞臨,並在約但經約翰的施洗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河受了約翰的洗禮。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 在那些日子裏,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河中受了約翰的洗。

參見章節 複製

新譯本

9 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

參見章節 複製




馬可福音 1:9
7 交叉參考  

既來之,遂定居於一座城,名拿撒勒;從而那通過諸先知之所言,得以應驗——祂將被人稱為拿撒勒人。


我曾用水洗你們,可是祂將藉聖靈沐澤你們。』


方其出水起立時,頓見諸天洞開,聖靈像一隻鴿朝祂下降,


耶穌隨同父母下去,回到拿撒勒,而且對父母孝順,其母則將一切話語存記在心。


自約翰施洗時起,直至祂從我們中間被擢上升之日;故此其中之一,應當參加,和我們共同為耶穌復活作證人。』


跟著我們:

廣告


廣告