Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




雅各書 2:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 你們若果按照古經履行王法中的『當愛鄰如愛己,』固善;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們如果能切實行出聖經中「要愛鄰如己」這條至尊的律法,就對了。

參見章節 複製

新譯本

8 你們若照著聖經所說“要愛人如己”這話,去完成這至尊的律法,你們就作對了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 不過,你們如果照著經上那條至尊的律法「要愛鄰如己」完全實行,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 經上記着說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法才是好的。

參見章節 複製




雅各書 2:8
23 交叉參考  

蓋全部法律可以一言蔽之,其言曰:『汝當愛鄰如己。』


你們如何說就如何行,要像行將通過自由之法受審判的人。


其次也相倣,即「當愛鄰如愛己」。


應當分担彼此的重荷,從而完成基督的法律。


然而,諸位乃一蒙選拔的民族,是王室的祭司,是個神聖之邦、保有之民,自應宣揚那召喚你們出幽暗而入其奇妙之光者的大德。


但是,一個曾詳閱關於自由的完善法律的人,而且念茲在茲,不做健忘的諦聽者,祗做實事求是的身體力行者,此人必在其實踐上得福。


至論兄弟之愛,無需我寫給諸位,因為你們自己曾經天授神詣,彼此相愛;


然而,你們做得美好;你們是和我的苦難相結合。


主人對他說:「不錯,善而忠的奴僕!你既然在少許事上忠心,我就派你管理許多事。進來和你的主人同樂!」


你相信 神唯一,甚善;魔群也相信,並且發抖』。


主人對他說:「不錯,善而忠的奴僕!你既然在少許事上忠心,我就派你管理許多事。進來和你的主人同樂!」


以故,你們在一切事上,若有所欲於人,亦應如此施之於人:斯即法律及諸先知之道。


愛德無損於鄰人,是則愛德乃法律之完成。


弟兄們,不可互相詆譭。攻訐弟兄或批評弟兄,等於攻訐法律、批評法律。你若批評法律,即非守法而係司法。


跟著我們:

廣告


廣告