Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




雅各書 2:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 你們如何說就如何行,要像行將通過自由之法受審判的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 既然你們要按使人自由的律法受審判,就應該按律法行事為人。

參見章節 複製

新譯本

12 你們既然按著使人自由的律法受審判,就應照著這律法說話行事。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 既然你們將要照著那使人得自由的律法受審判,就應當照此說話、行事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 你們既然要按使人自由的律法受審判,就該照這律法說話行事。

參見章節 複製




雅各書 2:12
8 交叉參考  

但是,一個曾詳閱關於自由的完善法律的人,而且念茲在茲,不做健忘的諦聽者,祗做實事求是的身體力行者,此人必在其實踐上得福。


你們若果按照古經履行王法中的『當愛鄰如愛己,』固善;


無論何事,其為言論或行為,概須以主耶穌的名義為之;同時通過祂對父 神拜謝。


至於其他,弟兄們,不論是真實的、是嚴肅的、是正義的、是聖潔的、是可愛的、是可揄揚的,祗要是有德,祗要是值得稱讚,務必考慮。


『主的靈在我身,因為祂膏封我去用福音感召窮人;派我去對俘虜宣告釋放;使盲人復明,被鎮壓者獲解放;


並且能了解真理,真理也將使你們得釋放。』


應當分担彼此的重荷,從而完成基督的法律。


跟著我們:

廣告


廣告