Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




雅各書 1:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 緣太陽升起,熱風隨之;草枯花謝,花容之美遂亡:富有者之追逐,其終必歸於煙消雲散,亦復如是。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 驕陽升起,草就乾枯,花也凋謝,美麗隨之消失。富有的人在忙碌追求中也會如此衰殘。

參見章節 複製

新譯本

11 太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 太陽帶著熱氣升起,草地枯萎,草上的花也凋謝,它表面的美麗也就消逝了;照樣,富有的人在他的追求中,也將衰殘。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。

參見章節 複製




雅各書 1:11
27 交叉參考  

可是日出遭曝曬,因為沒有生根,便枯萎了。


可是日出遭曝曬,以其未生根,便枯萎了。


夫如是,則牧長顯聖時,諸位必獲不損壞的榮冠。


俾獲得那為你們保存於天際間的不朽、不污、不消散的嗣業,


玩世的不似濫用;蓋斯世之形形色色,正在日趨消失,


信心淺薄的人!田野的草,今日存在,明日即被投入火爐, 神尚且如此繁飾它,難道不更優待你們?


「這最後一批人,祗工作一小時,我們卻整日辛勞而捱熱,你竟將他們和我們列為同等!」


跟著我們:

廣告


廣告