Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 8:14 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

14 落在荊棘裏的,即聞道而去的人,被有關生活的財富、享樂、憂慮所窒息,不得成熟結果。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 落在荊棘中的,是指那些聽了的人還在中途,就被憂慮、錢財及生活的安樂所窒息,不能結出成熟的果實。

參見章節 複製

新譯本

14 那落在荊棘裡的,就是人聽了,走開以後,被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 種子落在其中的那『荊棘叢』,是這樣的人:他們聽了,卻走自己的路,被今生的憂慮、財富和享樂擠住了,結不出成熟的果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製




路加福音 8:14
17 交叉參考  

其為今世之富有者,務必叮囑他們不囂張浮誇,也不對其不可靠的財富寄以重望;祗仰賴那位以各物厚賜我們作享受的 神,


有世俗的掛礙、財富的誘惑、以及其他私慾侵入,以致這道被壅塞,不能結實。


所謂播入荊棘中者,乃聞道者因俗務之掛礙,和財富的誘惑,將道壅塞,卒至不結果實。


『慎勿讓自己的心受累於貪食、醉酒和生活的憂慮,以致那日子如天羅地網,突如其來。


亦有落在荊棘中的,與荊棘同生長而被窒息;


因為底馬愛今世而離棄了我,且已起程赴帖撒羅尼迦;革勒士則往加拉太,提多也去撻馬太:


不依存於我的人,必如樹枝被拋棄在外而枯乾;收拾起來,投入火中,便燒掉了。


家奴不能事二主,以其非愛此惡彼,即重此輕彼。你們不能事 神兼事瑪門。』


落在磐石上的,即聞道而欣然接受者,但是沒有生根,僅暫時相信,一遇考驗,即行退卻。


那播在優良土壤上的,即那些心地純正的人,聞道而堅守,並且忍耐以至結果。


既然如此,讓我們將基督的教言的初步原則擱置起來,拾級而上成熟階段,不再敷設基礎如懊悔無生氣的工作,信仰 神,


跟著我們:

廣告


廣告