Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 8:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 那些落在路旁的,即聞道者遇見魔鬼,魔鬼從他們心裏將道奪去,以免他們信而獲救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 種子落在路旁是指人聽了道,隨後魔鬼來把道從他們心裡奪走了,不讓他們相信並得救。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 落在路邊的,是指有些人聽了,就有魔鬼來,從他心裏把那話拿去,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新譯本

12 那落在路旁的,就是人聽了,魔鬼隨即來到,從他們心裡把道奪去,恐怕他們相信就得救了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那『路邊之地』,是這樣的人:他們聽了這話語,然後魔鬼就來,從他們心裡把話語奪走,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節 複製




路加福音 8:12
13 交叉參考  

巨龍,被放逐——那古蛇,那被稱為魔鬼和撒但的,那欺騙整個大地居民的——,竟被投至地上,其所屬天使也隨同他被放逐。


其播於路旁者,即人聞道,撒但立刻來,將種在他們心裏的道奪去。


聞神國之道而不了解,惡者即至將播於其心者奪去:斯即播於路旁者之謂。


『有播種者出外播種,播種時,有落在路旁的,被踐踏,天空的飛鳥來吃個光;


播下時,有落在路旁的,飛鳥來,吃個精光。


這譬喻是這樣——所謂種籽,即 神的道。


落在磐石上的,即聞道而欣然接受者,但是沒有生根,僅暫時相信,一遇考驗,即行退卻。


跟著我們:

廣告


廣告