Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 7:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 我也是一個有權有勢的人,在我之下有士兵;我對這個兵說「去」,他就去;叫另一個兵「來」,他就來;至於我的奴僕,要他這樣做,他就這樣做。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 因為我有上司,也有部下。我命令這個部下去,他就去;要那個部下來,他就來。我吩咐奴僕做什麼,他就做什麼。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 因為我本身也是被安置在權威下的人,我下面有士兵。我對這個說『你去』,他就去;對那個說『你來』,他就來;對我的僕人說『做這個』,他就做。」

參見章節 複製

新譯本

8 因為我自己是在別人的權下,也有兵在我以下;我對這個說:‘去!’他就去;對另一個說:‘來!’他就來;對我的僕人說:‘作這個!’他就作。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 事實上,我也被放在人的權下,也有士兵在我之下。我對這個說『去』,他就去;對那個說『來』,他就來;對我的奴僕說『做這事』,他就去做。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 因為我在人的權下,也有兵在我以下,對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你做這事!』他就去做。」

參見章節 複製




路加福音 7:8
12 交叉參考  

為奴者凡事應服從血氣之倫的主人,非以目之能視取悅於人,而係一心一意敬畏 神。


於是保羅將百夫長中之一叫去,說:『把這青年領去見大隊長,因為他有事報告。』


但是,關於這人,我並沒有具體資料上奏主上,所以把他置於諸位之前,尤其是亞基帕王陛下之前,冀於審查之後,可有資料執筆;


他命令一百夫長看管保羅,但加以優待,不得干涉其親友來供給或探訪。


『革老丟,呂西亞謹向總督非力斯閣下致敬!


於是叫出二名百夫長,對他們說:『備妥士兵二百名,騎兵七十名,茅槍手二百名,着於本日晚三時出發往該撒利亞去!


我也沒有資格親自趨前;祗求祢發一言,讓我的僕人痊愈。


耶穌聽了這番話,不勝驚佩,轉身對隨行的群眾說:『我告訴你們,我在以色列還沒有發現這等信仰!』


士兵們於是根據命令將保羅帶走,當夜送至安提帕底。


跟著我們:

廣告


廣告