Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 7:6 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

6 耶穌隨之而去,及至該宅不遠之處,百夫長派出朋友來代陳,說:『主,不敢叨勞!我不配讓祢踏入我的茅蘆草舍,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌就跟他們去了。 快抵達時,那百夫長又請幾位朋友去見耶穌,對祂說:「主啊,不用勞駕,你親臨舍下,我不敢當。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 耶穌就同他們去了。當他離那家不遠時,百夫長打發幾個朋友來告訴他說:「主啊,不必勞駕了,因為我當不起你到舍下來,

參見章節 複製

新譯本

6 耶穌就和他們同去。離那家不遠的時候,百夫長派幾個朋友來說:“主啊,不必勞駕,因為你到舍下來,我實在不敢當,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 於是耶穌與他們一起去了。當耶穌離他家不遠的時候,百夫長又託了幾個朋友來對耶穌說:「主啊,不用麻煩了,我實在不配請你進我家,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。

參見章節 複製




路加福音 7:6
15 交叉參考  

實則祂賜下更大的恩惠,因而經又云:『 神抑制傲慢者,賜恩與謙卑者』。


耶穌同他去,可是有大群人緊隨着,擁擠不堪。


說話之間,有人從會堂執事的家裏來,說:『你的女兒已死,毋庸叨勞夫子了!』


當着主之前,務必卑恭:祂必抬舉你們。


是論及 神如何以聖靈和權力膏封拿撒勒人耶穌。祂在各地施恩澤,並且解脫所有被鬼壓迫的人,因為 神是和祂同在。


西門彼得看到這事,便伏在耶穌膝下說:『主,請離開我!因為我是個罪人。』


猶如人子之來,非以役人,實乃事人,並且要捨生作多人的贖價。』


誠然,為導致你們悔改,我是在水裏洗你們;但那後我而來者,較我強大,我雖替祂提草鞋,也不配;祂要藉聖靈和火薰沐你們。


他們來到耶穌那裏,懇切央求,說:『那人有資格受祢這種恩待,


因為他愛護我們民族,替我們建築了一座會堂。』


我也沒有資格親自趨前;祗求祢發一言,讓我的僕人痊愈。


跟著我們:

廣告


廣告