Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 7:33 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

33 行洗禮的約翰來,不吃餅,不飲酒,你們便說他有鬼附身;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 施洗者約翰來了,不吃餅,不喝酒,你們就說他被鬼附身;

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 施洗的約翰來了,他不吃餅,也不喝酒,你們說:『他附了鬼。』

參見章節 複製

新譯本

33 因為施洗的約翰來了,不吃飯,不喝酒,你們說他是鬼附的。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 「因為施洗者 約翰來了,不吃餅,也不喝酒,你們就說:『他有鬼魔附身!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附着的。

參見章節 複製




路加福音 7:33
12 交叉參考  

因為在主的眼目中,他將是偉大的;清酒和醇飲絕對不喝,自出母腹即飽濡聖靈。


約翰身披駱駝毛衣,腰束皮帶;食則蝗蟲、野蜜。


但是也有人譏諷說:『這些人是喝足了新酒!』


他們中間,有許多人說:『祂被鬼附了,而且瘋狂了,何必聽祂?』


猶太人便說:『我們現在確實知道祢是被鬼附着的,因為亞伯拉罕和諸先知都死了,祢卻說誰能守祢的道,誰就永不嚐死的味,


於是猶太人回答說:『我們說的實在不錯,祢是撒瑪利亞人,而且被鬼附了。』


這位約翰穿的是駱駝毛衣服,腰束皮帶;其食物則為蝗蟲、野蜜。


學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵?


那些日,行洗禮的約翰蒞臨,在猶太的荒漠裏宣教,


他們很像坐在廣場的兒童,互相呼喚,說:「向你們吹笛,竟不起舞;舉哀,亦不哭泣!」


人子來,既吃且喝,你們反說:「瞧吧,這饕餮家,這酒徒,這稅務員和罪人的朋友!」


跟著我們:

廣告


廣告