Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 7:27 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

27 他就是經卷裏所載的:「瞧吧,我差遣我的使者到祢面前來,在祢前面預備道路!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 聖經上說,『看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。』這裡所指的就是約翰。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 關於這人,經上記載: 『看!我派遣我的使者在你面前, 他要在你前面預備你的道路。』

參見章節 複製

新譯本

27 聖經所記: ‘看哪,我差遣我的使者在你面前, 他必在你前頭預備你的道路’, 這句話是指著他說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 他就是經上記載的那個人: 『看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要在你之前預備你的道 。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 經上記着說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

參見章節 複製




路加福音 7:27
10 交叉參考  

你這孩子,將被稱為至高者的先知,因為你要走在主之前,去預備祂的道路,


正如先知們所記述:『且看,我遣發我的使者於祢之前,去預備你的路;』


他便告訴他們:『我就是先知以賽亞所說的那在曠野吶喊的發言人,叫人修直 神的道路。』


經籍載:「注意,我當着祢的面遣發我的使者,為祢先去開路,」斯即其人。


但是你們出去看甚麼?看一位先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知尤大!


我告訴你們,所有從婦女出生的人,無一能大過於約翰,可是天國裏渺小者,還較他為大。』


跟著我們:

廣告


廣告