Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 7:26 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

26 但是你們出去看甚麼?看一位先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知尤大!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 你們出去究竟想看什麼?看先知嗎?是的,我告訴你們,他不只是先知。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 你們出去究竟要看甚麼呢?為看先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知還大。

參見章節 複製

新譯本

26 那麼,你們出去要看甚麼?先知嗎?我告訴你們,是的。他比先知重要得多了。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 你們出去,究竟是要看甚麼?要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。

參見章節 複製




路加福音 7:26
8 交叉參考  

若說是來自人間,所有人民必用石頭打我們,因為人們都被說服了約翰是一先知。』


你這孩子,將被稱為至高者的先知,因為你要走在主之前,去預備祂的道路,


約翰是一盞熊熊燃着、光芒四射的燈,你們也樂於一時在他的光裏取樂。


法律及諸先知,止於約翰;從那時起, 神的國即普傳了所有圓頂方踵之倫,都要躋身而入。


去看甚麼?看穿輕飄衣服的人嗎?瞧吧!身着華服、生活豪奢的那些人,是在王宮裏。


他就是經卷裏所載的:「瞧吧,我差遣我的使者到祢面前來,在祢前面預備道路!」


跟著我們:

廣告


廣告