30 凡有求于你的,勿卻;取去之物,不可索回。
30 有人向你求什麼,就給他;有人拿了你的東西,不要追討。
30 凡求你的,就給他;有人拿走你的東西,不要去要回來。
30 向你求的,就給他;有人拿去你的東西,不用再要回來。
30 任何人求你,都要給他;有人拿走你的東西,不要討回來。
30 凡求你的,就給他。有人奪你的東西去,不用再要回來。
諸位深知吾人主耶穌基督之恩——祂雖然是富甲天下,卻因你們變為赤貧,俾諸位能以其窮而致富。
我已在一切事上向你們提示,應當這樣勞動去援助那些弱者,並牢記主耶穌的話,其言曰:施捨較收受多福』。
豁免我們的債,有如我們寛放了自己的負債人!
耶穌聽了,便對他說:『你仍缺少一事——將你一切所有變賣,賙濟窮人,從而你在天上有財物,然后來跟隨我。』
變賣你們的所有物去濟貧,為自己製不朽的錢囊,在天上積可靠的財富——那是盜賊不能接近、蛀蟲不能損毁的地方;
既然如此,何若將杯盤裏的東西用作救濟品,從而所見皆淨物。
佈施而後獲賞——十足的度量,壓而搖,滿而溢,傾入你們懷裏,因為你們如何量給人,必同樣歸還。』
皇天我父,亦必同樣對待你們;除非你們各人由衷地寛恕自己的弟兄。』
偷竊者勿再偷竊;寧可勞動,用自己的雙手操正業,庶幾有餘力接濟有急需的人。
可是我告訴你們,不必反抗惡者:批你右頰,無妨也將另頰相向;
對那摑你一頰的人,將另一頰也轉去;對取去你的外衣的人,也不吝惜內衣。
己之所求于人者,同樣施與人。