Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 5:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 西門彼得看到這事,便伏在耶穌膝下說:『主,請離開我!因為我是個罪人。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 西門·彼得見狀便跪倒在耶穌膝前說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 西滿‧彼得見了,就跪在耶穌膝前,說:「主啊,離開我吧!因為我是個罪人。」

參見章節 複製

新譯本

8 西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:“主啊,離開我,因為我是個罪人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 西門彼得看見,就俯伏在耶穌腳前,說:「主啊,離開我吧,因為我是個罪人!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 西門‧彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人!」

參見章節 複製




路加福音 5:8
19 交叉參考  

我一見祂,即俯伏於其腳前,形同僵屍;於是祂以右手撫我,說:『不必害怕!我是太始,也是極終;


門人聞聲即行仆下,以面朝地,惶恐萬狀。


馬利亞到了耶穌那裏,一見就伏在祂的腳前,說:『主,祢若在此,我的兄弟必不死。』


可是那百夫長回答說:『主,祢光臨舍下,我不敢當,祗憑祢說一句話,我的家僮必痊愈。


甫入宅,即見嬰孩和祂的母親馬利亞,乃匐伏而拜,隨即啟寶盒,獻上黃金、乳香、沒藥等禮物。


我們現在仍是謎樣地對着鏡子察看;但是將來必面對面看。我現在祗知道一部份;但是將來會完全了悟,亦如吾之全然受知。


乃招呼喚另一船上的同業,叫他們過來幫忙。同業過來了,使兩船滿載,幾至沉沒。


為了一網之所獲,他和所有同伴,驚奇之至;


跟著我們:

廣告


廣告