Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 4:23 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

23 耶穌對他們說:『你們必然要對我講這樣一個譬喻,即「醫師,治療你自己吧!不論迦百農發生過何事,也該行之于你的家鄉。」』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌對他們說:「你們肯定會把這句俗話用在我身上,說,『醫生啊,治好你自己吧!你在迦百農所行的一切,我們都聽說了,也在你家鄉行給我們看吧!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 他回答他們:「你們一定會引用這句諺語來對我說:『醫生,醫治你自己吧!』你們還要說:『我們所聽到你在迦百農做的事也在你的家鄉做出來吧!』」

參見章節 複製

新譯本

23 他說:“你們必向我說這俗語:‘醫生,治好你自己吧!’也必說:‘我們聽見你在迦百農所行的一切事,也該在你本鄉這裡行啊!’”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 耶穌對他們說:「你們一定會用這句諺語對我說:『醫生啊,使你自己痊癒吧!』,『我們聽見在迦百農所發生的事,你在你的家鄉這裡也應該做!』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌對他們說:「你們必引這俗語向我說:『醫生,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裏』」;

參見章節 複製




路加福音 4:23
20 交叉參考  

從該地出發,耶穌來到自己的家鄉,有徒眾隨行;


旋又離拿撒勒,赴海濱西布倫、拿弗他利地區,即在迦百農住下;


夫如是,吾人從此不得按照肉體識人;若曾以肉體視基督,今則不可如此。


於是那女人把她的水罐放下,回到城內,


不見自己眼睛裏的梁木,何能對自己的弟兄說:「讓我除去你眼睛裏的微塵?」偽君子,先將自己眼睛裏的梁木取出,然後看清楚你弟兄眼睛裏的微塵而除去之。


來到拿撒勒,即其生長之地,照例在安息日進會堂,起立讀經。


行抵故里,乃在會堂教化人,以致大家驚嘆,紛紛說:『這種智慧,這般神功,斯人何由而得?


耶穌遍遊加利利,在各會堂施教,宣揚天國的福音;同時在民間治療各種疫癘、病症。


約瑟和馬利亞按照主的法律辦理一切以後,便回到加利利原籍拿撒勒。


耶穌隨同父母下去,回到拿撒勒,而且對父母孝順,其母則將一切話語存記在心。


下到加利利的迦百農城,在各安息日教化人;


耶穌申斥之,說:『套住口,從他身上出來!』那鬼將人拋在中央,然後出來,並不加以傷害。


跟著我們:

廣告


廣告