Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 4:20 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

20 將書捲起來,交還執事,然後坐下;會堂裏眾目集于其一身。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶穌讀完便收好書卷,還給負責的人,然後坐下。會堂裡的人都把目光集中在祂身上。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 耶穌把書卷捲起來,交給管理人,就坐下來;全會堂的人的眼睛都盯著他。

參見章節 複製

新譯本

20 他把書卷捲好,交還侍役,就坐下。會堂裡眾人都注視他。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 然後耶穌把書捲好,還給會堂助理,坐了下來。會堂裡,眾人的眼睛都注視著他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裏的人都定睛看他。

參見章節 複製




路加福音 4:20
13 交叉參考  

有人將先知以賽亞的書卷遞給祂;開卷後,找到一處載着


次日晨,再在聖殿裏出現,以致所有平民逕趨其前,於是坐下來,諄諄教誨。


那班人想不出適當方法,因為全體人民傾耳諦聽,被耶穌吸住。


耶穌踏上其一,是西門的,叫他將船稍微推離陸地,于是坐下來,從船上教誨群眾。


與此同時,耶穌對人群說:『你們帶着刀棍來捉我,如同對付強盜嗎?我每天在聖殿坐而教,你們並不逮捕我!


安息日我們出城至河畔,到那人們習慣於祈禱的地點;既坐下,就向聚集的婦女講話。


彼得看到了,便對眾人說:『諸位以色列人,你們何必對此驚奇?何以這樣瞪住我們,好像是我們自己的能力或德行使這人能行走?


然後置之於自鑿的巖石新墓內;迨其將一巨石輥至墓門口,方離去。


于是耶穌開始說:『在你們耳鼓中的這段經文,今天成就了!』


跟著我們:

廣告


廣告