Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 17:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 而不說「去備餐供我吃,束好腰來伺候,直至我吃喝終了;這以後,你自己吃喝。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 不都是吩咐他『給我準備晚飯,束上腰帶伺候我,等我吃喝完畢,你才可以吃喝』嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 難道不對他說:『給我預備一點吃的,束上腰來伺候我,讓我先吃先喝,然後才輪到你吃喝』嗎?

參見章節 複製

新譯本

8 而不對他說:‘給我預備晚餐,束起腰來服事我,等我吃喝完了,你才吃喝’呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他難道不會對奴僕說『你預備我所要吃的晚餐,束上腰帶伺候我,等我吃喝完了,你才要吃喝』嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?

參見章節 複製




路加福音 17:8
6 交叉參考  

主人發現他們守候,那種奴僕才算有福。我切實告訴你們,主人將緊束自己,叫他們側身就席而食,自己來伺候他們。


你們誰有一奴僕,從田間耕種或飼畜歸來,就對他說:「快來坐下就食」,


奴僕遵命而行,主人要向他道謝嗎?


便起身離席,脫去袍服,然後取一圍巾,纏着自己,


跟著我們:

廣告


廣告