Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 17:23 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

23 將有人對你們說「看吧,祂在那裏」;「看吧,祂在這裏」。切勿去,亦勿隨從,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 有人將對你們說,『看啊,祂在這裡!』或說,『看啊,祂在那裡!』你們不要出去,也不要追隨他們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 有人要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要去,也不要跟隨他們。

參見章節 複製

新譯本

23 有人會對你們說:‘看哪,在那裡;看哪,在這裡!’你們不要出去,也不要追隨他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 他們會告訴你們『看,在那裡!』或『看,在這裡!』你們不要出去,也不要追隨他們;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們!

參見章節 複製




路加福音 17:23
4 交叉參考  

耶穌說:『宜謹慎,勿受誘惑,因為將有許多假借吾名之流出來,自稱基督,說時期近矣。不可追隨那班人!


也不像人說「瞧吧,在這裏」,或則「在那裏」,其實, 神的國就在你們之內!』


跟著我們:

廣告


廣告