Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 16:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 那不忠實的管家的主人,以其應付有方,反讚許他,因為今世的子民,對于自己的時代,實較「光之子」尤聰明。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 「主人誇獎這個不義的管家精明。因為今世的兒女在處理世事方面比光明的兒女更精明。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 主人就稱讚這個不義的管家,說他辦事精明,因為這些今世之子應付自己的世代比光明之子更為精明。

參見章節 複製

新譯本

8 主人就誇獎這不義的管家作事機警;因為在應付自己的世事上,今世之子比光明之子更精明。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 「於是主人因這個不義的管家做事精明,就稱讚他。這樣看來,今世的兒女在自己的世代裡 ,比光明的兒女還要聰明。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。

參見章節 複製




路加福音 16:8
23 交叉參考  

因為你們都是光明之子、白晝之子:吾人既不屬於暮夜,復不屬於黑暗。


因為你們原係一團黑暗,今則在主之內成了光,行事為人應如光明正大的子女,


凡忠于小事者,亦必忠于大事;在小事上不義者,在大事上亦必不義。


你們有光的時候,就應當對光信任,成為光的子女。』耶穌說完這些話,就離開他們,將自己藏起來。


在這點上, 神的兒女與魔鬼的兒女,判然分明了。每個不行善的人即不隸屬 神,包括不愛其弟兄者:


我知道怎樣做了,一旦解除管家職務,別人將收容我到他們家裏去。」


耶穌對他們說:『屬于今世的子孫,既婚且嫁,


然而,諸位乃一蒙選拔的民族,是王室的祭司,是個神聖之邦、保有之民,自應宣揚那召喚你們出幽暗而入其奇妙之光者的大德。


他們的結局是毁滅,他們的神是自己的肚腹,他們的榮譽即在其恥辱中;他們祗以世事為念。


盼無人自欺!諸位之間若有人在這時代自以為聰明,讓他變為愚拙而後成為智者,


主接着說:『你們聽了這不良的法官說的是甚麼。


彼得說了向外人『徵收』之後,耶穌說:『那末,子輩是免稅的!


詆毁人子,尚可原宥,唯獨語犯聖靈,則今世、來世皆不蒙赦。


又對另一名說:「你欠多少?」那人說:「一百石小麥!」他說:「取你的賬單寫八十!」


唯有夠資格獲得來世的人以及從死裏復活的人,既不婚,復不嫁。


跟著我們:

廣告


廣告