Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 13:15 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

15 可是主回答說:『偽君子們!你們豈不都在安息日從畜舍裏解自己的牛或驢,領去飲水?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 主說:「你們這些偽君子,莫非你們各自在安息日不解開棚裡的牛和驢,帶牠們去喝水嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

15 主回答他:「你這偽君子啊,你們中有人在安息日就不解開槽邊的牛或驢牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 主說:“偽君子啊,你們哪一個人在安息日,不從槽那裡解開牛、驢,牽去喝水呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

15 主回答他,說:「你們這些偽善的人!難道你們每個人在安息日,不也是把自己的牛或驢從槽邊解開,牽去飲水嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?

參見章節 複製




路加福音 13:15
16 交叉參考  

隨即對那班人說:『你們誰有兒子或一隻牛,在安息日墮入陷阱而不立刻去拔救?』


與此相似,你們對人,表面看來實在正直;內則假仁假義,惡貫滿盈。


其時,成千成萬的人民群眾麕集,甚至互相踐踏,耶穌乃先對其徒眾開講,說:『宜注意法利賽人的酵,即偽善是也!


不見自己眼睛裏的梁木,何能對自己的弟兄說:「讓我除去你眼睛裏的微塵?」偽君子,先將自己眼睛裏的梁木取出,然後看清楚你弟兄眼睛裏的微塵而除去之。


『偽善的文士們和法利賽人,你們畢竟有禍,因為你們在人們之前,將天國關閉,自己不進去,也不讓那些正在途次的人進去。


聽任之!他們是盲人的盲目領導人;盲目者領導盲人,二者都必墮入溝渠』。


你們這班偽善者,以賽亞論及你們的預言誠不錯,其言曰:


偽君子,先除去你自己眼中的梁木,然後你才看得清楚去剔出你弟兄眼睛裏的木屑。


主見之,感同情,對她說:『不必哭!』


派他們往訪主耶穌,說:『祢是那位來臨者,抑或吾人仍須期待另一位?』


跟著我們:

廣告


廣告