Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 1:22 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

22 他出去的時候,不能和人說話,於是民眾知道他在殿裏見了異象;他祗是對人作姿勢,啞口無言;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 後來他出來了,卻成了啞巴,不能說話,只能打手勢,人們意識到他在聖殿裡看見了異象。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 他出來的時候,竟不能向他們說話,大家這才曉得他在聖所裏見了異象;他一直向他們打手勢,仍然說不出話來。

參見章節 複製

新譯本

22 等到他出來,卻不能講話,竟成了啞巴,不斷地向他們打手式,他們就知道他在聖殿裡見了異象。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 當他出來不能和他們說話的時候,他們才了解他在聖所裡看到了異象。撒迦利亞一直向他們打手勢,卻始終不能說話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節 複製




路加福音 1:22
8 交叉參考  

於是對嬰孩的父親點頭,看他要如何命名。


經大隊長准許後,保羅便站在階梯上向人群作手勢。待人群肅靜時,他就用希伯來語發言,說:


有人從人群中領出亞歷山大,猶太人也推他向前,於是他用手作姿勢,要對民眾申辯。


彼得做手勢,叫大家肅靜,然後告訴他們主如何將他從監獄裏救出來。他又說:『你們去把這事報告雅各和弟兄們,』隨即告別,到另一地方去了。


西門彼得對那門徒做姿勢,要他詢問究竟是指誰而言。


其時民眾正靜候撒迦利亞,咸以其在殿內稽延為異。


供奉期滿,便離殿返寓。


跟著我們:

廣告


廣告