Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




腓立比書 3:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 但求如何能達到從死中復活的境域。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 這樣我無論如何都可以從死裡復活。

參見章節 複製

新譯本

11 這樣,我也許可以從死人中復活。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 或許我能得以從死人中復活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製




腓立比書 3:11
17 交叉參考  

其餘死者,並未復活,以待千年期滿:此乃初次復活。


為了那諾言,我們十二支族是夜以繼日地禱盼着,期待其實現。王阿,我就是因着那希望被猶太人控訴!


但是,保羅知道了一部份人是撒都該份子,另一部份是法利賽份子,便在議會高聲說:『諸位弟兄,我是一法利賽人,是法利賽人之子;為着一個希望,為着死人復活,我才受審。』


婦女們取回死而復甦的兒子,但亦有人拒絕開釋而被擊斃,為的是求致更美好的復活。


切莫讓任何人用任何方法誘騙你們,除非先有背道反教之事發生,而不法之徒顯露頭角,其人即永劫之子;


因此之故,我也追不及待,乃遣人探訪,藉知諸位的信念,唯恐那誘惑者不擇手段誘惑了你們,以致我們的耕耘盡付東流。


但是我害怕,唯恐你們的心思,像毒蛇以其技倆誘惑夏娃,從基督身上的純潔中被勾引而去。


反而嚴格鍛鍊自己的身體而駕馭之,以免對別人宣揚了,自己卻成為否定的人。


對於弱者,我變弱了,為要贏得軟弱的人;對一切人,我成了一切,無論如何,目的在救援若干人。


但總要設法激發我的同胞,救援其中若干人;


馬大對祂說:『我知道,在末日復活的時候,他必再起來。』


因為他們無以答報,可是在義人復活時,你將得報酬。』


該港不宜於過冬,故此多數人主張再開船,希望無論如何要駛入非尼基過冬。非尼基是克里底的一個港,一面朝西南,一面朝西北。


唯各人自有其次序——初結之果基督居先,其次為屬基督的人出現於其前,


所餘下的,祗是為我預備的正義之冠:那是公義的審判者吾人之主在那一天要賞給我的;不僅給我,也要賞給所有熱愛其出現的人們。


跟著我們:

廣告


廣告