Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




腓立比書 2:15 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

15 庶幾能在一個歪曲墮落的時代中途,無可非議地、不足為害地成為 神的無過失的兒女,在人世間如明亮的光照耀着;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 好使你們在這個扭曲乖謬的時代中清白無過,作上帝純潔無瑕的兒女,如同明光照耀在世上,

參見章節 複製

新譯本

15 好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作 神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣,

參見章節 複製

中文標準譯本

15 好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,

參見章節 複製




腓立比書 2:15
42 交叉參考  

處身異族之間,宜有良好品行,庶幾那些詆譭你們為歹徒的人,可因觀察你們的善行,在巡視之日榮耀 神。


庶幾自己能成為天際間之父的兒子;因為祂使旭日上昇,普照善與不善,沛然降雨,澤被義與不義。


祈願和平之 神躬自將你們完全聖化,使你們的整個精神、靈魂和身體,在我們的主耶穌基督來臨時,得以無可非議地保全。


是故,親愛的,你們既等待這些事,理當發奮勤勉,由祂來發現你們心安理得,毫無瑕疵而無可非議;


祂也必確認你們到底,俾在吾人主耶穌基督重臨之日,無可疵議。


不私取財物,祗表示絕對向善的忠實,俾在一切事上炫飾我們救世主 神的聖訓:


然而,諸位乃一蒙選拔的民族,是王室的祭司,是個神聖之邦、保有之民,自應宣揚那召喚你們出幽暗而入其奇妙之光者的大德。


是故,宜臻於完善如天父之完善!』


諸如此類,須先有事實證明,然後才讓他們無可非難地服役。


夫監督之為人,必須是無可非議的,僅為一妻之夫;性情溫和,有敏感,守秩序,好客,長於教導授業;


庶幾能指出矛盾,在基督之日,心地坦白而無障礙,


以便將一光彩絢爛的教會向自己送禮,不僅毫無瑕疵或縐紋,或類似之物,而且是神聖的、潔白完整的。


諸位之服從,已蜚聲遐邇,此所以我不禁為你們喜樂,但願你們對善業聰明,對惡業則單純。


彼得還鄭重地用各種詞令作證,並且勗勉他們,說:『你們應從這荒謬的時代求解脫!』


『須知,我派出你們如遣羊入狼群之中,故宜機警如蛇而淳良似鴿。


像這樣聖潔而無不善、未玷污而遠罪人、並且高出天際的大祭司,正適合吾人之所需。


凡此,你務必以絕對權威發言、勸勉、譴責;勿讓人輕視你!


祗要是無可非議的、是一婦之夫,兒女都是信徒而不遭物非議為放蕩不覊的人:


怙惡不悛的罪人,可當眾斥責,庶幾其他的人也有戒心。


此外,你們自己也有人起來,用橫逆之詞使信徒附和他們。


約翰是一盞熊熊燃着、光芒四射的燈,你們也樂於一時在他的光裏取樂。


宜愛仇敵,無條件對之行善、接濟;你們的報酬將是豐碩的,且將成為至高者的兒女,因為祂對忘恩負義、惡貫滿盈的人,是慈祥的。


於是耶穌回答說:『無信心而又墮落的時代!要我和你們共處至何時?忍受你們迄何日?把他帶來我這裏!』


瞧吧,撒但的會堂方面有些自命為猶太人而實非、祗是說謊的人,我要賜給;瞧吧,我要促使他們來到你的腳前下拜,知道我愛上了你。


所以我寧願年輕的寡婦們出嫁,生孩子,治理家務,不予反對者以譴責的機會;


以此為訓誡,庶幾她們能免於非議!


主又說:『務必從那班人中間出來而實行隔離!勿觸及不潔之物!我必歡迎你們』。


二人在 神前向稱正直,舉凡主的誡命和條例,一概遵行,無可非議;


論熱忱,我曾迫害教會;論法律的公義,我是無可疵議,


以故,勿忘自己失敗之處而悔改,並且從事於以前的工作;若不然,我就來你處,將你的燈台從原處移出:除非你悔改。


跟著我們:

廣告


廣告