Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




腓利門書 1:20 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

20 賢弟,請了!讓我在主內獲得你的協助,在基督之內振奮我的心情。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 弟兄啊,看在主的份上,讓我從你那裡得益處,在基督裡心得安慰吧!

參見章節 複製

新譯本

20 所以弟兄啊!讓我在主裡得到你的幫助,使我的心在基督裡得著暢快。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 是的,弟兄!願我在主裡從你得到喜樂,請你使我的情感在基督裡得到安寧。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂,並望你使我的心在基督裏得暢快。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂,並望你使我的心在基督裏得暢快。

參見章節 複製




腓利門書 1:20
14 交叉參考  

我沒有比這類事更大的喜樂——聽到我的孩子們在真理中行事為人。


賢弟,我為了你的仁愛,欣慰無既,因為各聖徒的心情,是因你而振奮。


我將他本人遣回給你:他就是我的心腹。


任何人擁有這世界的生活資財,眼見自己的弟兄有需要而閉塞其同情心,則對 神之愛將如何存於其身?


宜聽從那些領導你們的人,向他們屈服,因為他們須作交代,不得不監視你們的靈魂。讓他們帶着歡樂為之;勿使之嘆息,倘如此,即對你們無益。


既然如此,我所摯愛而系念的弟兄們!我的喜樂和榮冠!應當如此和主結合站穩,親愛的!


神可以供證,我是如何以基督耶穌的心腸裏切望你們各人。


因此之故,我倆得了安慰。我們的慰藉,其為提多之樂而樂,實無以復加;因為他的心裏是因諸位全體而安定。


因為我若使諸位憂傷,則除了那因我而生悲的人,誰將使我喜樂?


他們使我的心裏和你們的心裏都興奮:若是者,宜正視之!


跟著我們:

廣告


廣告