Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 2:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 哦,你這個人,務必考慮這點——批判別人行為如何如何,自己反照樣行,還能逃避 神的審判嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你這人啊,你論斷別人,自己卻做同樣的事,你以為自己能逃脫上帝的審判嗎?

參見章節 複製

新譯本

3 你這個人,你判斷行這些事的人,自己所行的卻是一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

3 哦,人哪!你評斷做這樣事的人,而自己也做同樣的事,你以為你能逃脫神的審判嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫上帝的審判嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?

參見章節 複製




羅馬書 2:3
22 交叉參考  

他們明知 神的法規,知道凡行這類者、不事的人理應處死,反而不僅自己如是行,甚且同意他人行之。


人們正在談和平、安全;突然間,毁滅即臨其身,猶如產婦臨娩時之痛,無人能倖免。


耶穌對那人說:『某君,誰任命我來作你們的法官或仲裁者?』


少頃,另有人看見他,說:『你也是他們一夥的!』但是彼得說:『你這人!我不是。』


難道你想我不能求援於我父,而我父也不即時供我十二軍團以上的天使?


奸佞之流!蛇蝎種子!你們將如何逃避地獄的懲罰?


慎勿拒絕那位發言者,因為那班拒絕祂在地上作警告的人,尚且罪無可逭,我們更難規避祂在天上發出的警告。


然則偌大救恩,倘被疏忽,其將如何逃罪呢?這救恩,最初是始於主之所言,復經親聆其言的人向我們證實,


但是彼得說:『你這人!你所說說我不懂。』話還沒有說完,雄雞立刻高啼;


哦,一切批判人之流,無論你是誰,是無可原宥的:因為你在甚麼事上批判人,無異定自己的罪;因為你所批判的,亦即你自己所行的。


我們知道, 神是依據真理裁判那些作這種事的人。


你這個人,算甚麼,竟敢回駁 神?製成品豈可對製作者說:『何以把我作成這個模樣!』


跟著我們:

廣告


廣告