Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 9:39 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

39 耶穌說:『我為審判來到這世界,使那些看不見的人能看見,看得見的人反變成瞎子。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 耶穌說:「我為了審判來到這世界,使瞎眼的可以看見,使看得見的反成了瞎眼的。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

39 耶穌說:「我是為辨別是非來到這世界上,使那些看不見的看得見,而那些看見的成為瞎子。」

參見章節 複製

新譯本

39 耶穌說:“我到這世上來是為了審判,使那看不見的能夠看見,能看見的反而成了瞎眼的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

39 耶穌說:「我到這世上來是為了行審判,使看不見的能看見,使看得見的反而瞎了眼。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的,可以看見;能看見的,反瞎了眼。」

參見章節 複製




約翰福音 9:39
34 交叉參考  

光雖然照到這世界,世人反棄明就暗,因為他們的行為是邪惡的,這就定了他們的罪。


我入世如光,冀使信我的人不在黑暗中度日。


使他們睜開眼睛,棄暗就明,脫離撒但的權力而皈依 神,俾其罪蒙赦,並在那些因信服我而已聖化者之間,得一份基業。」


耶穌繼續對聽眾宣講說:『我是世界的光,跟從我的人,享有生命之光而不在黑暗中行走。』


憎惡其弟兄者,是處於黑暗中,並且在黑暗中行走,茫然不知自己是往何處去;因為黑暗使他的雙目失明。


『主的靈在我身,因為祂膏封我去用福音感召窮人;派我去對俘虜宣告釋放;使盲人復明,被鎮壓者獲解放;


光照坐在黑暗中和死蔭下的人,導致我們的腳步踏上和平之路。』


然而,諸位乃一蒙選拔的民族,是王室的祭司,是個神聖之邦、保有之民,自應宣揚那召喚你們出幽暗而入其奇妙之光者的大德。


因為所有明顯的事即是光;所以祂說:『睡卧者,其興起;出死谷站立兮,基督照耀你!』


對於後者,乃出於死以致死之氣;對於前者,乃出於生命以致生之氣。這種事,誰夠資格?


他回答說:『祂是否罪人,我不知道;我只知道一件事,那就是從前我看不見,現在能看見。』


你們是以外表判斷人,我卻不判斷任何人。


神派遣祂的兒子來到這世界,並不是要審判這世界,乃是要藉祂拯救這世界。


且看吧,有後來而居前者,亦有在前而落後者!』


其時耶穌醫治了許多患病、染疫和被妖靈所困的人,並使許多盲人能看見。


西面旋即為他們祝福,並對嬰孩的母親馬利亞說:『且看吧,這孩子是註定了要使許多以色列人倒下去或站起來,並且成為攻訐的對象,


即盲人復明,跛者健步行走,癩病患者得清潔,聾人能聽,死人復活,窮人被福音感化。


眼睛若有缺陷,全身也黑暗。是故,你裏面的光若暗晦不明,那團黑暗大矣哉!


以種種不仁不義的詐術施諸於敗亡的人;因為他們沒有接受真理之愛以求自己之獲救。


聽任之!他們是盲人的盲目領導人;盲目者領導盲人,二者都必墮入溝渠』。


現在已是審判這世界的時候,這世界的統治者,要被驅逐出去。


跟著我們:

廣告


廣告