Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 9:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 他回答說:『一位名叫耶穌的人做好泥,敷在我眼睛上,叫我到西羅亞池去洗,我去一洗,就獲得光明。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 他回答說:「有一位叫耶穌的人和泥抹我的眼睛,叫我到西羅亞池子去洗。我照著去做,眼睛就能看見了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 他回答:「名叫耶穌的那個人,和了泥抹了我的雙眼,又吩咐我說:『到西羅亞去洗洗吧!』我去了,洗了,就看見了。」

參見章節 複製

新譯本

11 他回答:“那名叫耶穌的人和了一點泥,抹在我的眼上,對我說:‘你去西羅亞池洗一洗吧。’我去一洗,就看見了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 他回答:「那個叫耶穌的人,和了些泥抹在我的眼睛上,吩咐我到西羅亞池子去洗。我去一洗,就得以看見。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他回答說:「有一個人,名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」

參見章節 複製




約翰福音 9:11
6 交叉參考  

他回答他們:『我已經告訴你們,可是你們不聽,何以又要聽?難道你們也要做祂的信徒?』


或則,那十八人在西羅亞,因塔倒致死,你們就認為彼等之為負債人,竟過於所有耶路撒冷的居民嗎?


於是大家問他說:『你的眼睛是如何打開的?』


他們又問:『那人在那裏?』他便說:『我不知道!』


跟著我們:

廣告


廣告