Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 祂的弟兄們對祂說:『離開這裏到猶太去吧!讓那邊的信徒也看到祢的神能。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌的弟弟們對祂說:「離開這裡,去猶太過節吧,好讓你的門徒在那裡也看見你所做的啊!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 他的兄弟們對他說:「你離開這裏往猶太去,好叫你的門徒也看見你做的事,

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌的弟弟就對他說:“你應當離開這裡上猶太去,好讓你的門徒也可以看見你所行的事;

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌的弟弟們對他說:「你離開這裡到猶太去吧,好讓你的門徒們也能看到你所做的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裏上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

參見章節 複製




約翰福音 7:3
17 交叉參考  

耶穌仍在對聽眾講話的時候,祂的母親和兄弟佇立於外,要和祂說話。


似此,連祂的弟兄們也不信任祂。


彼得正和其他十一人站在一起,便提高嗓子,對他們說:『諸位猶太人以及所有住在耶路撒冷的人!這倒要使你們明白,所以請大家傾耳聽。


但是當祂的弟兄們去後,祂也上去渡節,只是獨自潛行而不露面。


耶穌的母親和弟兄蒞臨,因人眾擁擠,無法趨近。


至此,耶穌的母親及諸弟同來,竚立門外,着人叫祂。


有人說:『祂失常了!』耶穌的親友一聽見,便去約束祂。


耶穌及其門徒都被邀參加婚禮。


許多信徒聽了之後就說:『這是怪誕不經之談,誰能聽受?』


此後,許多信徒折回舊路,不和祂同道。


沒有人願意隱蔽自己的作為而又要廣泛地宣揚自己;祢若要行這些事,就該挺身表現於世。』


有人向耶穌報告:『祢母和弟兄佇立于外,要看祢!』


跟著我們:

廣告


廣告