Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:16 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

16 耶穌回答說:『我所教授的,並非自己的,實乃來自派遣我的 神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶穌說:「我的教導不是出於我自己,而是出於差我來的那位。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 耶穌回答他們:「我的教導不是我的,而是那派遣我來者的。

參見章節 複製

新譯本

16 耶穌說:“我的教訓不是我自己的,而是出於那差我來的。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 耶穌回答他們,說:「我的教導不是我自己的,而是那派我來者的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。

參見章節 複製




約翰福音 7:16
14 交叉參考  

不愛我的人就不守我的道;你們所聽的道,非出自我,實乃差我來的父的道。


你不信我是寓於天父之內、天父也寓於我以內嗎?我對你們說的話,不是出乎我自己,乃是寓於我以內的天父在推動其工作。


我已將祢頒給我的聖諭傳授他們;他們拜受了,並且肯定知道我是從祢那裏來的,同時相信祢確曾派遣我。


我自己無權幹出甚麼,我只照我所聞實行裁判;我的裁判是公正的,因為我不依從自己的意志,只遵守派遣我的父的旨意。


我已將祢的道傳授他們;世人憎惡他們,因為他們不屬於這世界,一如我不屬這世界。


於是耶穌對他們說:『當你們舉起人之子的時候,你們就知道我究竟是誰,並且知道我不憑自己作事,祗說出我父教訓我的一切。


阿們、阿們,我對你說!我們說的是我們所知道的,並且證明我們所看見的,可是你們並不接受我們的見證。


除非是派遣我的父將人引來,讓我在末日使他復活,就沒有人能到我身邊來。


從上而來的,高乎一切,出自地上的,仍屬於地,而且祗會談論塵俗;唯有從天上來的,才是至上無比。


耶穌基督的啟示,即 神授與祂的,用來對其眾僕揭曉那些必然迅速發生的事,通過祂所派出的天使,對祂的僕人約翰提示了:


凡是前進而不持守基督的教訓的人,便沒有 神;那持守基督的教訓的人,既有聖父,復有聖子。


跟著我們:

廣告


廣告