Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 3:7 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

7 切勿因我對你如此說而驚奇,你非從上出生不可!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我說你們必須重生,你不要驚奇。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 你不要見怪,我剛對你說的:你們必須由上而生。

參見章節 複製

新譯本

7 你不要因為我對你說‘你們必須重生’而感到希奇。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 我說『你們必須重生』,你不要感到驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我說:『你們必須重生』,你不要以為希奇。

參見章節 複製




約翰福音 3:7
17 交叉參考  

耶穌回答他說:『阿們、阿們,我告訴你!一個人,除非是從上面生;必見不到 神的國。』


除了那些記錄於羔羊的生命册裏的人,所有髒的和行可憎的事或說謊的人,皆不得入。


諸位的心靈既因服從真理而清潔,以達成摯誠的兄弟之愛,務必一秉至誠,從心坎中互愛:


務必與所有的人和睦相處,並且追求聖潔,蓋無此即無人能見主。


感恩於父,使諸位夠資格分得諸聖徒在光輝中恆產的一部份;


我將地上的事告訴你們,你們尚且不信,若將天上的事告訴你們,你們如何能信?


切勿對此驚奇!時期將來,屆時所有在墳墓裏的,都會聽見祂的聲音,並且走出來;


從肉體生的即肉體,從聖靈生的即屬靈。


風任意而吹,你聽其聲而不知其何來何去,從靈出生的人,正是如此。』


跟著我們:

廣告


廣告