Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 3:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 神派遣祂的兒子來到這世界,並不是要審判這世界,乃是要藉祂拯救這世界。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 因為上帝差遣了子到世界上來,不是為審判世界,而是為使世界因他而得救。

參見章節 複製

新譯本

17 因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因為神差派他的兒子來到世上,不是為了定世人的罪,而是為了世人藉著他得救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 因為上帝差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

參見章節 複製




約翰福音 3:17
36 交叉參考  

我們看見過,並且作證——天父曾派遣其子,作為這世界的救主。


人之子是為尋覓兼拯救迷失者而來。』


正如永存的天父派遣了我,而我又是依靠天父而活,凡以我為食者,也必依靠我而活。


祂派遣我的用意,在使每個看見兒子而相信的人,可得永恆的生命,並在末日復活。』


耶穌回答他們說:『信服 神派遣來的人,即算 神的工作。』


於是耶穌對他們說:『祝你們平安;正如天父派遣我,我也派遣你們。』


祂是我們的罪的挽回祭;不僅是為了我們的罪作犧牲,也是為了舉世之罪。


長存的生命,在於認識祢是唯一的真 神,並且知道耶穌基督是祢派遣的。


我固然知道祢時常聽我的祈禱,但是為了站在我身邊的人,我仍求告,務使他們相信是祢派遣我。』


我認識祂,因為我是因祂而來,是祂派遣我。』


勿以為我將向天父控訴你們;自有你們依靠的摩西控訴你們。


耶穌說:『如果 神是你們的父,你們就應該愛我,因為我是起源於 神,是從祂那裏來,非遂行自己的意志,是祂派遣我來。


次日約翰瞥見耶穌朝着自己走來,便說:『看呀, 神的羔羊!祂要將這世界的罪惡拔去。


我已將祢頒給我的聖諭傳授他們;他們拜受了,並且肯定知道我是從祢那裏來的,同時相信祢確曾派遣我。


然則你們怎能對天父認可為神聖而又派到世界來的,只因祂自稱為 神的兒子,就說祂為褻凟?


但是,我有比約翰更大的作證,因為天父給了我應完成的工作,我担任這些工作,就證明我是天父派來的。


冀其成為一體,猶如我父在我之內,我在父之內,從而他們也在我們之內,這世界終必相信祢曾派遣我:


你們沒有把祂的道存記在心,所以你們不相信祂所派來的。


『注意處女懷孕生子,人將呼其名為以馬內利』,意即 神與我人相偕。


『慎勿輕視這些弱小者之一:我可以告訴你們,他們在天際間的天使,是時常覲見天際間我父的聖顔的;


人之子非為毁滅人的生命而來,反而是為救命而來。』於是轉赴另一村莊。


祂既是 神派遣而來,就說 神的話; 神賜聖靈是無量無邊的。


我從天上來,並非遂行自己的意志,實欲執行派遣我的父的旨意。


那女人說:『先生,沒有!』耶穌又對她說:『我也不定罪你。去吧,從此不可再犯罪!』


猶如祢派了我入世,我也派定他們入世。


我既在他們之內,祢又在我之內,他們就可以成為完善的整體,從而世人將知道我是祢派遣的,祢愛待他們一如愛我。


公義的父,這世界從來不認識祢,可是我認識祢;這些人也知道祢派了我來。


因為人子是為拯救那喪失了的人而來。


跟著我們:

廣告


廣告