Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 19:34 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

34 可是士兵中之一,用槍剌了祂的肋部,立刻有血和水流出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 只是有一個士兵用矛刺了一下祂的肋旁,頓時有血和水流了出來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 但有一個兵用槍刺他的肋旁,立刻有血和水流了出來。

參見章節 複製

新譯本

34 但是有一個士兵用槍刺他的肋旁,立刻有血和水流出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 不過有一個士兵用長矛刺入耶穌的肋旁,立刻有血和水流了出來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 惟有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。

參見章節 複製




約翰福音 19:34
23 交叉參考  

基督耶穌即是這位以水和血來臨者——非僅水而已,實係水而兼血。且也,神靈乃供證者,蓋神靈即真理。


即靈、水、血;三者一也。


我就對他說:『先生,你自己知道』!於是他告訴我這些人是從極度苦難中而來:他們曾將自己的袍服洗淨,用羔羊的血漂白。


以其聖言,藉水洗濯,使它清潔而聖化,


來自那位忠實的見證者、死者中最初復生者、大地各君王的元首耶穌基督!對於那位愛我們而又以其血解除了我們種種愆罪者,


這反映洗禮的方式,如今也通過耶穌基督之復活拯救你們;不是除去肉體上的污垢,而是求其對 神有純正的良心。


根據法律,血簡直可使各物潔淨,不流血則罪不蒙赦,


牡牛、山羊的血,以及牝犢的灰,灑在污穢者之身,尚可使肉體潔淨而聖化,


祂為我們捨身,目的在救贖我們的一切罪戾,同時為祂自己淨化自己所有的熱中於美德的人民。


你們有些人曾是這樣!然而諸位憑藉主耶穌基督的聖名,依靠吾人 神之靈,業已洗淨了,聖化了,成義了。


本乎 神,諸位乃得與基督耶穌結合,而基督耶穌也成了我們來自 神方面的智慧、正義、聖潔和救贖;


次日,即預備日之後,祭司長們會同眾法利賽人,往謁彼拉多,


現在,何必延宕?起來行洗禮,求告主的聖名以洗滌你的罪!」


輪到耶穌,見祂已死,便不打斷祂的雙腿;


言畢,出示兩手和祂的肋部,徒眾因見其主,皆大歡喜。


跟著我們:

廣告


廣告