Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 17:19 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

19 為着他們,我奉獻了自己,好使他們也因真理而獻身。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 為了他們,我獻上自己,使他們藉著真理可以聖潔。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 為了他們的緣故,我奉獻自己,好使他們也為真理自我奉獻。

參見章節 複製

新譯本

19 我為了他們的緣故,自己分別為聖,使他們也因著真理成聖。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 我為了他們,自己分別為聖, 好使他們也能在真理中被分別為聖。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。

參見章節 複製




約翰福音 17:19
24 交叉參考  

授聖者與受聖者,皆同根生,故此祂不以稱彼等為弟兄而感覺羞恥,


祂為我們捨身,目的在救贖我們的一切罪戾,同時為祂自己淨化自己所有的熱中於美德的人民。


懇即以真理聖化他們;祢的道即是真理。


致書與立於哥林多的 神的教會,即託福於基督耶穌聖化了而又蒙召作聖徒的諸君:連同各地所有稱誦吾人主耶穌基督的聖名的人——吾人之主亦彼等之主:


是故,我為蒙選的人們忍受一切,庶幾他們也能在基督耶穌之身獲得救恩而有永恆的光榮。


神未嘗叫我們淪於污穢,祗叫我們趨於聖潔。


諸位深知吾人主耶穌基督之恩——祂雖然是富甲天下,卻因你們變為赤貧,俾諸位能以其窮而致富。


一切是為了諸位,庶幾天恩因多人而增加,使謝恩之情充沛洋溢,榮歸 神。


若然,則自創世以來,祂必屢已受苦。但是現在,時值末世,祂祗一次顯聖,即藉其犧牲以除罪。


試思那踐踏 神之子的人,認為那使他聖化的約的血很平凡,侮辱恩惠之靈,其應受的處罰,將如何加重!


牡牛、山羊的血,以及牝犢的灰,灑在污穢者之身,尚可使肉體潔淨而聖化,


因此,前約之成立,亦非與血無關。


然則你們怎能對天父認可為神聖而又派到世界來的,只因祂自稱為 神的兒子,就說祂為褻凟?


通過我對你們講的道,你們現在是清潔的;


一個人,為他的朋友捨命,這種愛,超過了一般人的愛。


我不僅為這些人祈禱,我也要為那些將要因他們的言論而信我的人祈禱,


假若我曾向他誇耀你們,我並不抱愧;猶如我們對諸位所說的一切都是實話,我們對提多所誇耀的也成了事實。


其臨於你們,猶如臨於整個世界;其結實滋長,亦如在諸位之間自聽受而又完全體會真理中 神的恩惠之日起;


每個將這種希望寄託於祂的人,必照那一位之清白而清潔自己。


稚子們,我們不可只用言詞或口舌愛人,但須用事實和真誠表現。


跟著我們:

廣告


廣告