Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 16:5 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

5 現在,我要啟程到派遣我的父那裏去,你們並不問我往何處去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 「現在我要去差我來的父那裡,你們沒有人問我去哪裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 但你們沒有人問我:『你往哪裏去?』

參見章節 複製

新譯本

5 現在我要到那差我來的那裡去,你們中間並沒有人問:‘你到哪裡去?’

參見章節 複製

中文標準譯本

5 「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 現今我往差我來的父那裏去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裏去?』

參見章節 複製




約翰福音 16:5
15 交叉參考  

西門彼得問耶穌說:『主,祢將往何處去?』耶穌回答說:『我要去的地方,你現在不能隨我去,但是將來必跟隨我。』


於是耶穌對他們說:『我還有少許時間和你們同在,然後就回到派出我來的那裏去,


我從父處來,進入這世界;我離開這世界,再往父處去。』


我在地上尊祢榮祢;祢給我的使命已經完成。


關於公義,因為我到父處去了你們看不見我;


轉過頭去,仰望那位創立信仰、成全信仰的耶穌,即為着擺在祂面前的快樂而忍受十字架、不介意於恥辱、終至位於 神寶座之右的那一位。


祂既是 神榮的光輝,代表 神的實體,以其權威之言,撑持一切,則於捨己洗清我等罪孽之後,躋身於高高在上的偉大者之右。


耶穌心裏知道,天父已將一切置於其手,並且自己是來自 神、歸於 神的,


少頃,你們就不見我了;再些時,你們又會看見我,因為我是回父處去。』


你們聽過我說,我將離去而又歸來;你們若愛我,就應當因為聽到我是往父處去而興奮,因為我父比我偉大得多。


倘若你們看到人之子上升至其原在之處,又將如何?


現在我要到祢身邊來,趁着我還在這世界時就說這些事,為要使我的喜樂在他們中間能夠美滿。


於是門徒中有人互相討論:『祂對我們說:「少頃,你們就不見我了;再些時,你們又會看見我,因為我是回父處去。」誠不知其所云為何。』


跟著我們:

廣告


廣告