Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 16:23 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

23 到了那一天,你們就不必向我作何要求。阿們、阿們,我告訴你們!無論你們向天父求甚麼,只要是奉我的名,祂必賜給你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 「到那一天,你們就什麼也不用問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 到那一天,你們用不著向我求甚麼了。我實實在在告訴你們,你們以我的名義無論向父親求甚麼,他都會給你們。

參見章節 複製

新譯本

23 到了那天,你們甚麼也不會問我了。我實實在在告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他必定賜給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 在那一天,你們什麼也不會問我了。 「我確確實實地告訴你們:你們奉我的名無論向父求什麼,他都將賜給你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。

參見章節 複製




約翰福音 16:23
22 交叉參考  

你們若寓於我以內,同時我的話也存記在你們心裏,你們就可任意作要求而如願以償。


你們在祈禱中,無論何所求,祗要篤信,准可獲得。』


『求則應,尋則獲,叩門門遂啟;


到了那一天,你們將奉我的名作要求;我不必說我來替你們向天父求告。


到那日,你們就知道我是寓於我父之內,你們寓於我以內,我也寓於你們之內。


因為通過祂,我們兩造可藉一靈,得到上達天父的通路。


我的稚子們,我寫諸如此類的事給你們,冀使你們不犯罪;倘有人犯罪,我們與天父之間尚有一安慰者,即公義的耶穌基督。


多馬對耶穌說:『主,我們不知道祢將往何處去,怎能知道那條路?』


其時,耶穌知道他們有意要發問,便說:『你們是否彼此詢問關於我所說的「少頃,你們就不見我了;再些時,你們又會看見我。」


現在我們確知祢是無所不知,毋須待人發問;憑着這,我們相信祢是從 神那裏來的。』


至此,猶大(非加略人猶大)對耶穌說:『主,祢何以祗向我們顯現而不向世界顯現』?


跟著我們:

廣告


廣告