20 群眾中有若干希臘人,是為節慶來參拜的。
20 有幾個希臘人也在節期上耶路撒冷敬拜。
20 在上來過節、敬拜的人中有些是希臘人;
20 上去過節作禮拜的人中,有些是希臘人。
20 當時,上來過節敬拜的人中,有一些希臘人。
20 那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希臘人。
因此,猶太人自言自語道:『這人將往何處去而我們找他不到?是否祂要往那些散居在希臘人之間的猶太人那裏去,教育希臘人?
聽眾中有些人被說服了,並與保羅、西拉一致,篤信的希臘人則為數甚眾,其中高貴婦女,頗不乏人。
他起身就道,出其不意,遙見一埃塞阿比亞人,是埃塞阿比亞女王干大基宮內掌握大權的太監,主管一切財物,這次上耶路撒冷參拜,
該婦乃希利尼人,屬敘利非尼基族,要求耶穌驅逐她女孩身上的鬼。
但是,連陪伴我的提多,雖然是希臘人,也沒有被強制行割禮;
大叫說:『以色列人,來幫忙!那在各地教導人反對國人、反對法律、反對這聖地者,就是這人;他甚且將希臘人帶進殿裏,污玷了這聖地。』
為着叫人向 神悔罪,對主耶穌信賴,我常對猶太人懇切證道,也對希臘人證道。
保羅行抵特庇和路司得,該地有信徒名提摩太,其母為猶太籍信徒,其父則為希臘人;
在以哥念的時候,保羅和巴拿巴一同進入猶太人的會堂;他們講話有力,以致無數猶太人和希臘人信服了。
則無所謂希臘人或猶太人,割禮中人或非割禮中人,野蠻人或西古提人,奴隸或自由人:基督乃一切,同時寓於一切。
世無猶太人或希臘人之分,無奴隸或自由人之別,也無所謂男性和女性;因為你們在基督耶穌之內,概為一體。
猶太人與希臘人之間,並無區別,蓋人所共有之主,對所有呼籲祂的人,是慨然厚賜的——
我並不以福音為恥辱,因其係 神的權力,使每個信徒獲救;首先是猶太人,其次是希臘人。
逾越節前六日,耶穌行抵伯大尼,即拉撒路死去之地,經其起死回生。
於是法利賽人之間,喁喁私語道:『你們知道自己是如何徒勞無益,瞧吧,整個世界向祂投奔了!』