Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 11:52 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

52 不僅為國,祂甚至要將流落在國外所有 神的子民統一起來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

52 祂不單是要替猶太民族死,也要把散居在各處的上帝的兒女聚集在一起。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

52 不僅為自己的民族,也要把四散的上帝兒女聚為一體。

參見章節 複製

新譯本

52 不但替猶太民族死,也要把散居各地的 神的兒女招聚成為一體。

參見章節 複製

中文標準譯本

52 而且不僅是替猶太民族死,也是要把神的那些四散的兒女都召集合一。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

52 也不但替這一國死,並要將上帝四散的子民都聚集歸一。

參見章節 複製




約翰福音 11:52
40 交叉參考  

我還有不屬於這羊欄內的羊,我要把他們都帶來,讓他們聽我的聲音,使羊群歸於一統,牧人也無偶。


祂是我們的罪的挽回祭;不僅是為了我們的罪作犧牲,也是為了舉世之罪。


彼得,即耶穌基督的一名使徒,致書與分散期間寄居於本都、加拉太、加帕多家、亞西亞以及庇推尼方面的惠民;


他們合唱新歌一曲,歌曰:『祢有資格取書,並啟其印,因為祢曾被殺,並且以祢的血替 神購了各族、各語系、各民、各邦國;


或則, 神僅是猶太人的 神而不也是異族人的 神麼?是的,也是異族人的!


是啟示萬邦之先,是你子民以色列之榮。』


雅各,即 神和主耶穌基督的一名家奴,致書與散居異域的十二支族:敬禮!


照祂在我們主基督耶穌身上釐定的永久方案,


在仁慈中,隨其意之所悅,通過耶穌基督,預先決定將我們收為自己的子嗣,


正如經卷所載:『吾已任命汝為眾多民族之父』;在聖視之下,他篤信那位予死者以生命、呼喚無有如已有的 神;


因為我與你同在,無人能加害於你;何況在這城裏,有許多屬於我的人民。』


我本人,一旦從地上被舉起,必導引眾生來歸我。』


次日約翰瞥見耶穌朝着自己走來,便說:『看呀, 神的羔羊!祂要將這世界的罪惡拔去。


凡歡迎祂的人,縱令是企慕其名的人,祂就賜權讓他們成為 神的兒女;


試觀天父賜下了何等的愛給我們,使我們得稱為 神的兒女:事實上,我們是。這世界不認識我們,因為它向未認識祂。


親愛的,我們現在是 神的兒女;將來如何,則尚未透露。可是我們知道,祂一旦顯聖,我們必酷似祂,因為我們將見到祂的真體。


在這點上, 神的兒女與魔鬼的兒女,判然分明了。每個不行善的人即不隸屬 神,包括不愛其弟兄者:


或者,有甚多女人,失去其銀幣十枚之一而不燃燈掃屋,仔細尋覓,直至到手?


跟著我們:

廣告


廣告