Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 11:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 馬利亞曾用香油膏抹主,用自己的頭髮擦祂的腳,患症的拉撒路是她的兄弟。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 就是這個瑪麗亞後來用香膏抹主,又用自己的頭髮擦乾祂的腳,患病的拉撒路是她的弟弟。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 瑪利亞是那曾用香液敷抹主、又用自己的頭髮擦乾主的腳的婦人,患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節 複製

新譯本

2 這馬利亞就是後來用香膏抹主,並且用頭髮把主的腳擦乾的那人;患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 這瑪麗亞就是用香液膏抹主,又用自己的頭髮擦他腳的那一個。是她的弟弟拉撒路患了病。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 這馬利亞就是那用香膏抹主,又用頭髮擦他腳的;患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節 複製




約翰福音 11:2
11 交叉參考  

馬利亞取出一瓶極珍貴的甘松香油膏,塗抹耶穌的腳,然後用自己的頭髮摩擦,以致全屋充滿了油膏的清香。


耶穌正在伯大尼,是在癩病患者西門氏宅內。當祂側身就席時,有一女人來,帶着一瓶亞拉巴斯特石裝的珍貴純甘松香膏油;她將瓶擊破,然後將膏油澆在耶穌頭上。


主見之,感同情,對她說:『不必哭!』


派他們往訪主耶穌,說:『祢是那位來臨者,抑或吾人仍須期待另一位?』


兩姊妹派人去報告耶穌,說:『主,祢所愛的人病了!』


馬大對耶穌說:『主,祢若在此,我的兄弟必不致於死,


馬利亞到了耶穌那裏,一見就伏在祂的腳前,說:『主,祢若在此,我的兄弟必不死。』


你們稱我為夫子、為主。誠然,我正是!


我既以主和師傅的資格替你們洗腳,你們也應當彼此對洗。


跟著我們:

廣告


廣告