Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 10:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 因為我捨命,所以我父愛我,使我能再收回。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 父愛我,因為我捨棄自己的生命,為了再得回生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 父所以愛我,是因為我捨掉我的生命,為了再取回它。

參見章節 複製

新譯本

17 父愛我,因為我把生命捨去,好再把它取回來。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

參見章節 複製




約翰福音 10:17
12 交叉參考  

沒有人能奪去我的生命,是我自願捨棄的;我有權捨棄,也有權取回。這是我父授予的命令。』


我是好牧人;好牧人親為羊捨命。


祗見耶穌稍降低於天使,因死亡的苦楚,受了加冕的尊榮,俾藉 神的恩惠,為萬民嚐死味。


正如我認識天父,天父認識我;為着羊群,我甚且把自己的生命置於度外。


嗣後,約翰的弟子和猶太人之間,發生關於清潔問題的爭執。


祢喜愛正義,憎惡罪惡;因此, 神(即祢自己的 神)乃用喜樂的油,在祢的伴侶中,出類拔粹膏封祢』。


跟著我們:

廣告


廣告