Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 10:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 做雇員的不是牧人,羊也不屬於他,所以一見豺狼,就撇下羊群逃跑,讓豺狼逞兇,並將羊驅散。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 僱工不是牧人,羊也不是他的,他一見狼來了,必撇下羊逃命。狼就會抓住羊,驅散羊群。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 受僱的人不是牧人,羊既不是自己的,他一見狼來了,就丟下羊逃跑,狼把羊攫走,趕散。

參見章節 複製

新譯本

12 那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一見狼來,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他們驅散了;

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那雇來的不是牧人,羊也不是自己的,他看見狼來了,撇下羊就逃。這樣,狼就搶奪羊,把牠們驅散了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊羣。

參見章節 複製




約翰福音 10:12
15 交叉參考  

貪慾使他們用顛倒是非之詞,將你們當作商品運用;他們自古以來所受的批判不致於無效,其敗亡亦不就此寢息。


而監督身為 神的管家,必須是無可指摘的,不是執拗任性的,不易於衝動、不嗜酒、不動武、不貪圖不義之財;


因為底馬愛今世而離棄了我,且已起程赴帖撒羅尼迦;革勒士則往加拉太,提多也去撻馬太:


同樣地,執事們亦宜莊重自愛,不可口是心非,沉湎於酒,貪圖不義之財;


不縱飲,不迨工,能忍耐而與世無爭,不戀財;


因為我知道,在我去後,兇猛的豺狼必混入你們中間,也不放鬆羊群。


務必牧養你們中間屬 神的羊群:不是勉強去管理,而是自願遵從 神;非謀卑劣之利,而係出乎至誠;


門丁開門以迎,羊聽其聲,他便按名叫他的羊,然後領羊群而出。


『須知,我派出你們如遣羊入狼群之中,故宜機警如蛇而淳良似鴿。


『慎防偽先知!彼輩披着像羊的服裝而來,裏面卻是貪食的狼。


由正門而入者,即牧羊的人。


雇員逃走,實因其為傭工,對於羊群漠不關心。


跟著我們:

廣告


廣告